BÌNH THI
Đời nhà Mạc, Mao Bá Ôn đến Nam Quan làm bài thơ này, đưa sang sách họa. Vua Mạc sai cụ Trạng Giáp Hải họa lại. bài này của Mao có ý nói An Nam như cánh bèo, chỉ một trận gió là tan.
Tùy điền trục thủy mạo ương châm
Đáo xứ khan lai thực bất thâm
Không hữu căn miêu không hữu diệp
Cảm sinh chi tiết cảm sinh tâm
Đồ tri tụ xứ ninh tri tán
Đãn thức phù thời ná thức trầm
Đại để trung thiên phong khí ác
Tảo quy hồ hải cánh nan tầm.
Bài dịch của Nam Phong
Mọc theo ruộng nước nhỏ như châm
Rễ bám nơi nao cũng chẳng thâm
Nào có căn miêu nào có diệp
Dám dinh chi tiết dám sinh tâm
Tụ rồi đã chắc không khi tán
Nổi đó nào hay có lúc trầm
Đến độ chiều trời phong khí ác
Quét về hồ bể hẳn khôn tầm
Bài họa của Trạng Giáp Hải
Cẩm lân mật mật bất dung châm
Đái diệp liên căn khởi kế thâm
Thường dữ bạch vân tranh thủy điện
Khẳng giao hồng nhật trụy ba tâm
Thiên trùng lãng đả thành nan phá
Vạn trận phong xuy vĩnh bất trầm
Đa thiểu ngư long tàng viễn lý
Thái công vô kế hạ câu tầm
Bài dịch của Nam Phong
Mau ken vẩy gấm khó luồn châm
Cành rễ liền nhau mọc rất thâm
Tranh với bóng mây trên thủy điện
Há dung vầng nhật lọt ba tâm
Nghìn trùng sóng đánh thường không vỡ
Muôn trận phong xuy cũng chẳng trầm
Nào cá nào rồng trong ấy ẩn
Cần câu Lã Vọng biết đâu tầm.