Thơ song ngữ của Thiếu Khanh
Cali Weekly đã giới thiệu thơ và bài viết của Thiếu Khanh Nguyễn Huỳnh Điệp trên trang web, là nhà giáo, thích thơ văn và sinh hoạt văn nghệ từ thập niên 60. Khi dạy học ở Đà Nẵng, Thiếu Khanh đã cộng tác với tờ Thời Mới ở ĐN của nhà báo Nguyễn Hương Nhân (Hoàng Phúc) và nhà thơ Nguyễn Đức Bạn. Và, nơi đó, anh gắn bó với người bạn đời nên có mối thân tình với anh em thân hữu trong giới văn nghệ đất Quảng “Rượu hồng đào chưa nhấm đã say”.
Sau tháng Tư – 1975, anh cho biết: “"chôn mình" trên rừng núi suốt 24 năm, không có điều kiện tiếp xúc ngay cả với bạn bè...”. Hiện nay, Thiếu Khanh sống ở Sài Gòn, dịch tiếng Anh . Sau bao năm lao đao, cuộc sống hiện nay tạm ổn định với căn nhà xinh xinh (Hình bên cạnh: Thiếu Khanh tiếp laiquangnam nơi tệ xá của anh). Tính tình hòa nhã, trầm lặng, không thích tranh cãi ồn ào nhưng giữ được sĩ khí của con người tri thức
VTrD Cali Weekly
Tác phẩm đã in:
- Khơi Dòng, Thơ (chung với Thu Lâm, Nguyên Thi Sinh), NXB Lá Ða, Montreal, Canada, 1968.
- Trong Cơn Thao Thức, Thơ, NXB Da Vàng, Đà-Nẳng, 1971.
- Một số tác phẩm dịch thuật tiếng Việt và tiếng Anh (ký Nguyễn Huỳnh Điệp)
- Từ Ðiển Cụm từ Việt Anh (Nguyễn Huỳnh Điệp)
ThiếuKhanh
(Given name: Nguyễn Huỳnh Điệp)
Poet and translator
Now living in Sài Gòn, VN.
Works published:
- Khơi Dòng, Poems (co-author, with Thu Lâm, and Nguyên Thi Sinh), Lá Ða, Montreal, Canada, 1968.
- Trong Cơn Thao Thức, Poems, Da Vàng, Đà-Nẳng, 1971.
- A number of translation works in Vietnamese and English (signed Nguyễn Huỳnh Điệp)
- Vietnamese – English Phrase Dictionary, (Nguyễn Huỳnh Điệp)
Thơ Thiếu Khanh
(Tác giả tự dịch sang tiếng Anh)
Thiếu Khanh’s poems
(Translated into English by the author)
Nguồn: vuongtuyetngoc.vnweblogs.com